Nada más porque habla de boda y me encanta la rola ja.
Death cab for cutie
Synapse to synapse: the possibility's thin.
I'm dressed up for free drinks and family greetings
on your wedding, your wedding, your wedding date.
The figures in plastic on the wedding cake that I took,
were so real.
And I kept distance: the complications cloud the postcards
and blip through fiberoptics,
as the girls with pigtails were running from little boys
wearing bowties their parents bought them:
I'll catch you this time!
Crashing through the parlor doors,
what was your first reaction?
Screaming, drunk, disorderly: I'll tell you mine.
You were the one, but I can't spit it out when the date's been set.
The white routine to be ingested inaccurately.
Las figuras en plástico en el pastel de bodas,que yo robé,
Mantengo la distancia: las complicaciones nublan las postales
2 opiniones:
Kika:
Muchas felicidades pa ud. y para el Kenton, hay disculpe el no poder acompañarla en ese momento tan chido, pero pues las circunstancias no me ayudan mucho para ir a su tierra. de cualquier manera, estoy alli en espíritu. Cujidese, y de nuevo, muchas felicidades
Hey qué onda kika, espero este bien y todo marche en sus cuatro ruedas para la Boda, jeje. Un saludo que estés muy bien.
un beso y felicidades.
Publicar un comentario