Por la mañana visitaré una clase de escritura creativa (en inglés) para hablar de la poesía de ruptura en Latinoamérica y ponerles unos ejercicios a los alumnos.
Más tarde donaré unos manuscritos con correcciones y una pintura de poesía visual para el archivo literario de la biblioteca, donde guardan cosas personales de todos los escritores que han visitado la universidad, incluida Maya Angelou y otros.
Por la tarde estaré presentando mi libro iPoems. La idea era presentar la edición bilingüe que será publicada este año por Slough Press en Estados Unidos, pero no estuvo lista, así que la considero la última presentación de la edición en español de 2013 (re-edición en 2014) publicada por El Humo Ediciones en México. Es muy significativo cerrar la serie de presentaciones de iPoems: poemas en shuffle en esas tierras fronterizas. De todas formas haré la lectura de los poemas tanto en inglés como en español.
El viernes daré un taller de anti-poesía y después habrá una comida con los asistentes, para luego tomar camino rumbo a la cercana Isla del Padre, donde me presentaré el sábado en la librería Paragraphs.
Me alegra poder visitar UTB y darme a conocer a una audiencia bilingüe. También me alegra volver al mar Atlántico, ese mar siempre me recuerda de dónde provengo.